Informujemy, że na stronie internetowej stosowane są pliki cookies (tzw.ciasteczka). Ustawieniami plików cookies można zarządzać za pomocą ustawień przeglądarki internetowej. Kliknij "zgadzam się" aby ta informacja więcej się nie pojawiała.

Jak czytać teksty?

Czytanie to zarówno w języku ojczystym, jak i w obcym jedna z  kluczowych umiejętności.

 

Sprawą najważniejsza podczas lektury tekstu istotny jest zawsze cel dla którego po niego sięgamy – inaczej podchodzimy do powieści, a inaczej do pisma w sprawach zawodowych lub do przepisu kucharskiego. 

 

Dzisiejszy wpis zawiera parę wskazówek, jak przy pomocy prostych strategii udoskonalić sztukę czytania, zwłaszcza w tematyce zawodowej w języku niemieckim.

 

Tu istotne jest przede wszystkim ogólne rozumienie tekstu (znane też pod nazwą skimming) lub wyszukanie konkretnych informacji (zwane scanning ). Oczywiście metoda zależy od rodzaju tekstu (mail, notatka, plan, protokół, sprawozdanie roczne etc.), dlatego przed rozpoczęciem lektury dobrze jest uświadomić sobieJakie informacje są mi potrzebne.


Odnalezienie następujących elementów w tekście napisanym w obcym języku znacznie ułatwi nam jego zrozumienie:

 

  • Nazwy  własne – doskonale rozpoznawalne dzięki pisowni dużą literą, co w języku angielskim czy polskim jest lepiej widoczne niż w niemieckim, ponieważ tu (niestety) z dużej litery piszemy też wszystkie rzeczowniki.
  • Wyrazy obcego pochodzenia – słowa, które w wielu językach brzmią podobnie lub jednakowo np.: Taxi czy Hotel
  • Liczby i daty
  • Ukształtowanie tekstu: należy zwrócić uwagę na wyrazy wytłuszczone, pisane kursywą, na akapity i tytuły
  • Obrazki/zdjęcia i podpisy pod nimi (jeśli zostały zamieszczone)

 

Aby odcedzić najważniejsze informacje z tekstu, warto się posłużyć poniższą tabelką:

 

Co?

 

Kto?

 

Kiedy?

 

Gdzie?

 

Jak?

 

Dlaczego?

 

 

Korzystanie z powyższego schematu umożliwia szybkie wyszukanie kluczowych zagadnień w tekście. W razie potrzeby wyszukania innych informacji układamy tabelkę z dopasowanymi pytaniami, na przykład:

 

Do kiedy?

Ilość?

Osoba odpowiedzialna za kontakt?

Adres wysyłki?

Sposób wysyłki?

 

Jeśli udało mi się wzbudzić  Wasze zainteresowanie i chcielibyście wykształcić umiejętność  szybkiego czytania, może uda się Wam po lekturze  tego artykułu zmierzyć  z  Woody Allenem, który po kursie szybkiego czytania miał podobno stwierdzić, że przeczytanie „Wojny i Pokoju“ Tołstoja zajęło mu 20 minut. Adekwatnie do czasu lektury wypadła jego analiza tej powieści, zawarta w jednym zdaniu „Tu chodzi o Rosję”.

 

A w jakim właściwie języku został napisany poniższy tekst?

 

"Luat enier sidtue an eienr elgnhcsien uvrsnäiett, ist es eagl in wcheler rhnfgeeloie die bstuchbaen in eniem wrot snid. das eniizg whictgie ist, dsas der etrse und der lztete bstuchbae am rtigeichn paltz snid. der rset knan tatol deiuranchnedr sien und man knan es ienrmomch onhe porbelm lseen. das legit daarn, dsas wir nhcit jeedn bstuchbaen aeilln lseen, srednon das wrot als gzanes."

 

Czy można ten tekst zrozumieć? Dlaczego odpowiedz jest twierdząca?

Jest to interesujące nie tylko z lingwistycznego punktu widzenia  (tu zmiana kolejności liter jest starą sztuczką).

http://www.akrue.privat.t-online.de/dumm61.htm.

 

W tym wpisie polecam również link do strony, którą parę dni temu umieściła Niemiecka Biblioteka  Cyfrowa (Deutsche Digitale Bibliothek), zawierająca dziesiątki tysięcy tekstów oraz dokumentów audio i wizualnych.

 

Przyjemnej lektury!

https://www.deutsche-digitale-bibliothek.de/